ELEKTRONISCHE BIBLIOTHEK

THEMATISCHER
KATALOG
ALPHABETISCHER
KATALOG
ZEITUNGS-
UND ZEITSCHRIFTENKATALOG

THEMATISCHER KATALOG

Deutsche im Russischen Reich, in der Sowjetunion, in Russland und den GUS-Staaten Deutsche im Russischen Reich (10. Jh. – 1917)Deutsche in der Sowjetunion (1917–1991)Deutsche in Russland, in den GUS-Staaten und im fernen Ausland (seit 1991)

ALPHABETISCHER KATALOG

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ü Ö Ä ß
-------------------------------------------------------------------------------------
Ë Ž Č È Â (ISO 9:1995)

ZEITUNGS- UND ZEITSCHRIFTENKATALOG

ZeitungenZeitschriftenKalenderBulletinAusgaben für Kinder und JugendlicheAlmanache

EINFACHE SUCHE

erweiterte Suche

einen Tipp nutzen
die Online-Version des Werkes


PERSON(EN): Földes C.

Formelhafte Sprache in einer deutschsprachigen Monatsschrift: der Königsberger Express // Proverbium Online Supplement 3 (2024). – p. 15–33.

VERLEGER, ERSCHEINUNGSJAHR: Osijek, 2024.

SPRACHE(N): Deutsch

MATERIALART: Artikel

BIBLIOGRAFISCHE BESCHREIBUNG: Formelhafte Sprache in einer deutschsprachigen Monatsschrift: der Königsberger Express / Csaba Földes // Babič, Saša/Williams, Fionnuala Carson/Grandl, Christian/T. Litovkina, Anna (Eds.): "Standing on the Shoulders of Giants". A Festschrift in honour of Wolfgang Mieder on the occasion of his 80th birthday. Osijek: Josip Juraj Strossmayer University 2024 (Online Supplement Series of Proverbium. Yearbook of International Proverb Scholarship; Vol. 3). – p. 15–33.

Obwohl die Pressesprache grundsätzlich ein stark frequentier- tes Untersuchungsobjekt innerhalb der Phraseologieforschung darstellt, gilt die Analyse der Verwendung von Phraseologismen (einschließlich auch von Sprichwörtern) in auslandsdeutschen Medienerzeugnissen als Desiderat. Im Fokus des vorliegenden Aufsatzes steht die formelhafte Sprache in der in Russland erstellten deutschsprachigen Monatszeitung „Königsberger Express“. Mittels einer empirischen Analyse des Jahrgangs 2022 konnte u.a. festgestellt werden, dass (a) die Artikel – wohl infolge der besonderen Entstehungsbedingungen meist als Übersetzungstexte – ver- gleichsweise wenig phraseologisch Relevantes enthalten, (b) innerhalb des formelhaften Sprachmaterials – vermutlich textsortenbedingt, da das Blatt dominant informierende Texte enthält – eher nicht-idiomatische Konstruktionen wie Funktionsverbgefüge, Nominationsstereotype usw. überwiegen, (c) die Vorkommen der formelhaften Ausdrücke wenig inten- dierte Modifikationen, Sprachspiele usw. aufweisen und (d) die russische Sprache als Ausgangs- und Kontaktsprache einen gewissen, jedoch nicht sehr prägnanten Einfluss auf sämtliche sprachlichen Ausprägungen der untersuchten Zeitung ausübt.


SACHGRUPPE:

SCHLAGWÖRTER: